• Articles
  • Contributeurs
  • Blog
  • A propos des Cahiers
  • Prochain numéro
Les Cahiers Menu
  • cei9_couv Le Voyage
  • cei8_cover La rue
  • cei7_cover Le baroque
  • cei6_cover Le fake
  • cei5_cover Manger ensemble
  • cei4_cover L'amour
  • cei3_cover Technomagie
  • cei2_cover Le luxe
  • cei1_cover La barbarie
cei5_cover Obtenir

Manger ensemble

Obtenir Sommaire Rechercher Contributeurs
La convivialité, le repas et les cérémonies culinaires, l'hospitalité, les politesses et l'appétit, la gourmandise, la cuisson, le cannibalisme et les dévorations, les recettes de cuisine, les saisons et les modes du goût, les climats, les terroirs, la terre fraiche dans la main, les coquelicots sauvages qui poussent sur les vignes cadurciennes, la nature et le vin, les ivresses, les drogues et la perte de soi dans l'autre, l'apéro qui passe dans le sud en regardant baisser la lumière dans un verre de Selosse où bulle l'avenir du monde, tous ces moments, toutes ces images, sont les formes sociétales que nous partageons avec nos auteurs, peintres, photographes, metteurs en scène, graphistes, poètes et tous les autres conteurs d'une année 2013 dédiée à “Manger ensemble".

Pourquoi prend-on nos assiettes en photo ?
Michaël V. Dandrieux

It's like home
Tim Johnston

Laudatio
Michel Maffesoli

Édito

  • fr
  • en
  • it
  • de
  • es
  • pt

Après un numéro sur La Barbarie (I) et la question de l’étrange et de l’étranger, un numéro sur Le Luxe (II) paru en plein coeur de la crise, un numéro sur la Technomagie (III) et une année entière dédiée à L’Amour (IV), Les Cahiers européens de l’imaginaire consacrent cette publication à l’être-là et à l’être-ensemble, au travers de la circulation du goût, des saveurs, des odeurs, en explorant la communion et le partage, d’hier et d’aujourd’hui : le moment du repas et des sentiments qui y sont associés. Que ce soit l’extase, la générosité, la contrainte, les bonnes manières et tout autre cadre, sensi- bilité ou rituel, il s’agit de constater à quel point nous sommes ce que nous mangeons, nous sommes ensemble, d’une manière pri- mordiale, à partir de la pensée du ventre et également dans quelle mesure nous sommes mangés par ce que nous croyons manger, bus par ce que nous croyons boire. L’écoso- phie des saveurs et de la bouche est alors une façon d’être avec l’autre, d’être au monde en l’absorbant et en étant dévoré par lui.

La convivialité, le repas et les cérémonies culinaires, l’hospitalité, les politesses et l’appétit, la gourmandise, la cuisson, le can- nibalisme et les dévorations, les recettes de cuisine, les saisons et les modes du goût, les climats, les terroirs, la terre fraiche dans la main, les coquelicots sauvages qui poussent sur les vignes cadurciennes, la nature et le vin, les ivresses, les drogues et la perte de soi dans l’autre, l’apéro qui passe dans le sud en regardant baisser la lumière dans un verre de Selosse où bulle l’avenir du monde, tous ces moments, toutes ces images, sont les formes sociétales que nous partageons avec nos auteurs, peintres, photographes, metteurs en scène, graphistes, poètes et tous les autres conteurs d’une année 2013 dédiée à “Manger ensemble” (V).

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

After our first number on barbarism (I), and the issue of living with others, we released a number on the manifold forms of Luxury (II), which appeared in the heart of the crisis. Our third number documented the interaction between technology and magic in the social imagination (III), and for that last year, Les Cahiers Européens de l’imagi- naire has been dedicated to Love (IV). This year, Les Cahiers examine the various forms of “being together” occurring through the circulation of taste, flavor, odor, exploring fellowship and sharing. Eating together : the timing of meals and feelings associated with it through human societies past and present. Whether ecstasy, conviviality, generosity, restraint, good manners and contextually, sensitivity or ritual, the aim is to see how we are what we eat, and how this brings us toge- ther. More importantly, we shall how these various forms of being together are reflected in the acts of eating together, and of drinking together. The ecosophy of flavors and of tastes then becomes a way of being with each other, a way of becoming part of the world by absor- bing it and being devoured by it.

Conviviality, cooking together and ceremony, hospitality, etiquette and appe- tite, gluttony, cooking, cannibalism, fasting, recipes, the seasons and patterns of taste, climates, soils, fresh soil in the hand, wild poppies growing on vines, nature and wine, drunkenness, drugs and loss of self in the other, a drink that goes in the south looking dim the lights in the bubbles of a glass of Se- losse where lie the secrets of the world. These moments, these images are the societal forms that we share with our authors, painters, pho- tographers, filmmakers, graphic artists, poets and all other storytellers in 2013. This year, we dedicate to “eating together” (V).

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

Dopo il numero sulla Barbarie (I), ove si è scandagliata la questione di ciò che è strano e straniero, quello sul Lusso (II) appar- so nel bel mezzo della crisi, quindi a proposito della Tecnomagia (III), per poi dedicare un intero anno all’Amore (IV), i Cahiers euro- péens de l’imaginaire consacrano la questa pubblicazione all’esserci e all’essere-insieme attraverso la circolazione del gusto, dei sapori, degli odori, esplorando i riti della comunione passati, presenti e a venire, con particolare at- tenzione al momento del pasto e ai sentimenti che gli sono associati. Che si declini sotto forma di estasi, di generosità, di necessità, di buone maniere e di altre forme sensibili o rituali, si tratta di costatare a che punto siamo ciò che mangiamo, siamo insieme, in maniera primordiale, a partire dal pensiero del ventre, verificando altresì in quale misura siamo man- giati da ciò che crediamo mangiare, bevuti da ciò che crediamo bere. L’ecosofia dei sapori e del palato è pertanto un modo di essere con gli altri, un modo di essere al mondo assorben- dolo ed essendo da esso divorati.

La convivialità, il pasto e le cerimonie culinarie, l’ospitalità, le cortesie e l’appetito, la golosità, la cottura, il cannibalismo e il divo- rare, le ricette, le stagioni e le mode del gusto, i climi, i territori, la terra fresca tra le mani, i papaveri selvaggi che crescono nelle vigne di Manduria, la natura e il vino, l’ubriachezza, le droghe e la perdita del sé nell’altro, l’ape- ritivo tipico in cui si guarda svanire la luce in un bicchiere di Spritz dove zampilla l’avvenire del mondo, tutti questi momenti e immagini sono le forme societali che condividiamo con i nostri autori, pittori, fotografi, registi, grafici, poeti e tutti coloro che raccontano un 2013 dedicato a “Mangiare insieme” (V).

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

Nach einer Ausgabe über die Barbarei (La Barbarie, N°1), die die Frage nach einem gemeinsamen Zusammenleben stellte, einer Ausgabe über den Luxus (Le Luxe, N°2), die am Höhepunkt der Krise erschien, einer Ausgabe über die Technik und die Magie (La Technomagie, N°3) und einem ganzen Jahr, das der Liebe gewidmet wurde (L’Amour, N°4) , beschäftigt sich diese Nummer der Cahiers européens de l’imaginaire mit dem Da-Sein und dem Mit-Sein, das durch das ge- meinsame Erleben von Geschmäckern, Düf- ten und Aromen entsteht, heute wie damals. Es geht um den Moment der Mahlzeit und die mit ihm verbundenen Gefühle.

Sei es Ekstase, Großzügigkeit, Verp- flichtung, gute Manieren oder ein anderer Rahmen, Sensibilität oder Ritual – es gilt zu zeigen, in welchem Maße man isst, was man isst; wie wir zwingenderweise verbunden sind, durch ein Denken des Leibes und auch, inwieweit wir gegessen werden, von dem, was wir glauben zu essen und getrunken wer- den, von dem, was wir glauben zu trinken.

Eine Ökosophie der Geschmäcker und des Mundes ist also eine Art und Weise mit dem Anderen zusammen zu sein; auf der Welt zu sein, indem man sie aufsaugt und von ihr verschlungen wird.

Die Gastfreundschaft und Gemütlichkeit, die Mahlzeiten und kulinarischen Zeremonien, die Höflichkeit und der Appetit, die Schlem- merei, das Zubereiten, der Kannibalismus, das Verschlingen, die Rezepte und Saisonen, die geschmacklichen Modeerscheinungen, das Klima und die Regionen, die Natur und der Wein, Betrunkenheit, Drogen und der Verlust des Selbst und des Anderen, beim Aperitif im Süden den Sonnenuntergang durch ein Cham- pagnerglas beobachten – all diese Momente und Bilder sind Formen der Sozialität, die wir mit unseren Autoren, Malern, Photographen, Regisseuren, Grafikern, Dichtern und allen an- deren Geschichtenerzählern teilen; in diesem Jahr 2013, das wir dem gemeinsamen Essen widmen: Manger Ensemble (N°5).

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

Después de un número sobre La Barbarie (I) y la cuestión de vivir con los otros, un número sobre El Lujo (II) publicado en el centro de la crisis, un número sobre la técnica y la magia (III) y un año entero dedicado a El Amor (IV), Los cuadernos europeos del ima- ginario (cahiers europeens de l’imaginaire) se dedican en esta publicación al “ser-ahí” y al “estar-juntos”, circulando a través del gusto, de los sabores, de los olores, explorando la comunión y el compartir, de ayer y de hoy : el momento de la comida y de los sentimientos que a ella se asocian. Ya sea a través del éxta- sis, la generosidad, la obligación, los buenos modales y cualquier otro marco, sensibilidad o ritual, intentaremos constatar hasta que punto somos lo que comemos, cómo estamos juntos, y de una manera primordial, a partir del pensamiento del estómago e igualmente en qué medida somos devorados por aquello que creemos comer, o somos bebidos por aquello que creemos beber. La ecosofía de los sabores y de la boca es entonces una forma de estar con los demás, de ser en el mundo, absorbiendo y siendo devorado por él mismo.

La convivialidad, la comida y las cere- monias culinarias, la hospitalidad, la cortesía y el apetito, la gula, la cocina, el canibalismo y las devoraciones, las recetas de cocina, las temporadas y las formas del gusto, de los cli- mas, de las regiones, la tierra húmeda entre las manos, las amapolas salvajes que crecen sobre las viñas cadurcianas, la naturaleza y el vino, las embriagueces, las drogas y la pérdida del sentido, el aperitivo que ocurre en el sur mirando la luz, esconderse tras un vaso de Selosse en donde burbujea el deve- nir del mundo, todos esos momentos, todas esas imágenes, son las formas societales que compartimos con nuestros autores, pintores, fotógrafos, directores, grafistas, poetas y todos los demás narradores de un año 2013 dedicado al “comer juntos” (V)

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

Depois do número consagrado a Barbaria (I) relacionado à questão do viver com o Outro, do número sobre o Luxo (II) publicado em plena Crise, do número consagrado a Técnica e a Magia (III), do número consagrado ao Amor (IV) durante un ano inteiro, Os Cadernos Europeus do Imaginário dedicam este número ao Estar lá e ao Estar juntos através da circulação dos sabores, aromas e gos- tos abordando o companheirismo e o compartilhamento destes em todos os tempos : tempo das refeições e dos sentimentos que nelas estão associados ; que seja o êxtase, a generosidade, o contratempo, as boas maneiras, inscritos em tudo que é tipo de contexto onde haja sensibilidade e ritual, sobretudo nos momentos onde estamos e comemos juntos para constatarmos até que ponto somos o quê comemos quando estamos juntos. De maneira primordial, a partir do pensamento do ventre podemos observar como somos comidos por aquilo que comemos, bebidos por aquilo que bebemos. A ecosofia dos sabores e da boca é de fato uma maneira de estar com o Outro, de estar no mundo absorvendo-o e sendo absorvido por ele.

A convivialidade, as refeições e as cerimonias culinárias, a hospitalidade, as boas maneiras, o apetite, a gula, o cozimento, o canibalismo, as devorações, as receitas de cozinha, as estações, os padrões de gosto, os solos, a terra fresca nas mãos, as papoulas silvestres que nascem nas vinhas carducianas (Cahors), a natureza do vinho, as embriaguezes, as drogas... se perder no Outro. O aperitivo do sul onde as pessoas observam em um copo de Selosse suas bol- has que desvendam o futuro do mundo ; todos esses momentos, todas essas imagens são formas societais que compartilhamos com nossos autores, pintores, cineastas, fotógrafos,grafistas, poetas, todos aqueles contadores de estórias que se dedicam em constituir o “Comer Juntos” do ano de 2013.

Michaël V. Dandrieux & Vincenzo Susca

  • portrait_michaelvdandrieux portrait_vincenzosusca
    En 2008, lors d'un déjeuner rituel du Centre d'Études sur l'Actuel et le Quotidien, Michel Maffesoli dit : "Susca, Dandrieux, allez voir Jean-François Colosimo, chez CNRS Éditions. Ils sont bien, ces Cahiers de l'imaginaire, il faudrait les reprendre". Cette anecdote, qui désormais a plus de 8 ans, marque la fondation mythique des Cahiers européens de l'imaginaire.
Sommaire
portrait_clementbosque

Meet Clément Bosqué

Clément Bosqué est directeur d’un établissement de protection de l’enfance, musicien, dessinateur, traducteur et écrivain.
cei5_clementbosque
logo_white
  • Français

    Les Cahiers de l'Imaginaire sont une revue de sciences humaines fondée en 1988 par Gilbert Durand et Michel Maffesoli.

    Les thèmes qui s'y sont succédés depuis sont dans toutes les têtes. Le corps, les socialités mystérieuses, les révélations politiques, les îles et la divinité continue, l'algèbre secrète des rêves, les formes infatigables du quotidien et de la fiction, les époques et leurs magies contradictoires, la fête et l'âme composent ces pages précieuses.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire perpétuent ces idées : trouver les mots les moins faux pour dire les imaginaires contemporains, porter et peupler nos mythologies tout à la fois, et donner à la curiosité de chacun la langue de l'autre, pour accompagner les mouvements de vie de l'Europe.

  • Italiano

    Les Cahiers de l'Imaginaire sono una rivista di scienze umane e sociali fondata da Gilbert Durand e Michel Maffesoli nel 1988.

    I temi da allora trattati risuonano sonoramente nel nostro pensiero: il corpo, l'attrazione sociale, le rivelazioni politiche, le isole immaginarie, le divinità, l'alchimia dei sogni, le forme torrenziali del quotidiano e della finzione, le magiche contraddizioni della storia e le multiple festività che marcano il nostro tempo popolano le preziose pagine della rivista.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire tentano e si dilettano a trovare le parole meno false possibile per nominare gli immaginari contemporanei, a decriptare le mitologie emergenti nella vita quotidiana e a porre in relazione le lingue e le culture presenti nel vecchio continente accompagnandone le trame e il vissuto.

  • Castellano

    Les Cahiers de l'Imaginaire son una revista de ciencias humanas fundada en 1988 por Gilbert Durand y Michel Maffesoli.

    Los temas que sucedieron su fundación están en todos los pensamientos. El cuerpo, las socialidades misteriosas, las revelaciones políticas, las islas y la continua divinidad, el algebra secreta de los sueños, las formas infatigables del cotidiano y de la ficción, las épocas y sus magias contradictorias, la fiesta y el alma, componen sus preciadas paginas.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire perpetúan esas ideas: encontrar las más adecuada de las palabras para expresar los imaginarios contemporáneos, al mismo tiempo que llevar y poblar nuestras mitologías, y dar a la curiosidad de cada uno de nosotros la lengua del otro, acompañando así los movimientos de vida en Europa.

  • English

    Les Cahiers de l'imaginaire is a social science review, founded in 1988 by Gilbert Durand and Michel Maffesoli.

    It explores the varied meanings within and beyond the body, mysterious social systems, political revelations, the isolated and continuous divinities. The secret algebra of dreams, the inexhaustible forms of the mundane and the fictitious, the ages and their contradictory magic, the festival and the soul are the stuff that fill its precious pages.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire perpetuates these ideas: finding the least false words to describe the contemporary imagination, sustaining and populating our mythologies, sharing our respective languages with each-other, in concert with the movements of the living Europe.

  • Portuguès

    Les Cahiers de l'Imaginaire é uma revista de ciências humanas fundada em 1988 por Gilbert Durand e Michel Maffesoli.

    Desde sua fundação, são abordados temas de diversos campos do pensamento. O corpo, as relações sociais misteriosas, as revelações políticas, as divindades isoladas e contínuas, a álgebra secreta dos sonhos, as incansáveis formas do quotidiano e da ficção, as diversas épocas e respectivas magias contraditórias, a festa e a alma fazem parte de suas preciosas páginas.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire perpetuam tais idéias: encontrar as melhores palavras para expressar os imaginários contemporâneos, ao mesmo tempo em que suporta e povoa nossas mitologias, e oferece à curiosidade de cada um a palavra do outro para acompanhar, assim, os movimentos de vida da Europa.

  • Deutsch

    Les Cahiers de l'Imaginaire ist eine sozialwissenschaftliche Revue, gegründet 1988 von Gilbert Durand und Michel Maffesoli.

    Sie adressiert Themen, die sich in allen Köpfen wiederfinden. Der Körper, mysteriöse soziale Systeme, politische Enthüllungen, isolierte und kontinuierliche Göttlichkeit, die geheime Algebra der Träume, die unerschöpflichen Formen des Alltäglichen und des Fiktiven, die verschiedenen Zeitalter und ihre widerspruchsvolle Magie, das Fest und die Seele füllen ihre wertvollen Seiten.

    Les Cahiers européens de l'Imaginaire führen diese Ideen fort: die treffendsten Worte zu finden, um das zeitgenössisch Imaginäre zu beschreiben, unsere Mythologien gleichzeitig zu erhalten und zu nähren, und unsere verschiedenen Sprachen miteinander zu teilen, im Gleichschritt mit dem Puls des europäischen Lebens.

© 1988-2015 Les Cahiers européens de l'imaginaire • Contact us on Twitter and Facebook • Website made by Hands